Det tyske språket har styrken av presisjon fordi det gjør det mulig for en taler å bruke kombinasjoner av flere ord for å danne et enkelt begrep, noe som gir taleren fordelen med uendelig mulighet for språklig uttrykk. Her er noen få som er spesielt nyttige for å sette språk på ellers ineffektive sider ved den menneskelige opplevelsen. Disse ordene finnes kanskje bare på tysk, men de er absolutt opplevelser og sensasjoner som de fleste kan forstå.
Waldeinsamkeit © Robert Jordan Neil Sanchez / PEXELS
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/germany/3/13-uniquely-german-words.jpg)
Waldeinsamkeit: Opplevelsen av å være alene i skogen i den slags dystre fred som ofte følger med denne formen for ensomhet. Det kan også føre til en dyptliggende følelse av enhet med naturen.
Sitzfleisch: ' Setekjøtt '; tilbøyeligheten til å sitte gjennom det lange, kjedelige eller på annen måte irriterende ubehagelige.
Sehnsucht: Vistfull lengsel eller dyp nostalgi. Det er den slags melankolske lengsel du kan føle om sommeren på en mørk og ensom dag i midten av januar.
Sehnsucht © WG Collingwood / WikiCommons
Fremdschämen: Føler meg flau over en annen, spesielt når den andre ikke legger merke til at han eller hun gjorde noe flaut.
Geschsmacksverirrung: Saklig å erklære noen er bokstavelig talt en fornærmelse mot riktig smak.
Gemütlichkeit: En atmosfære som er preget av følelser av hygge, varme, behagelighet og godt humør. Det innebærer følelser av tilhørighet og tilfredshet , i det helt fravær av noe ubehagelig. Dette begrepet finnes også i andre nord-europeiske land. Dansken kaller det for eksempel hygge.
Gemütlichkeit © Viggo Johansen / WikiCommons
Pechvogel / Glückspilz: Pechvogal oversettes til å bety ' uflaksfugl' og refererer til en vandrende jinx, mens 'lykke sopp' refererer til noe som følger uttrykket 'du heldige hund'.
Glückspilz © Onderwijsgek / WikiCommons
Hanschuhschneeballwerfer: Dette ordet tilsvarer 'feighet', men det er mer spesifikt enn det; det er ideen om å kritisere noen fra et sikkerhetspunkt fra hån selv.
Hanschuhschneeballwerfer © DBKING / WikiCommons
Ohrwurm: 'Øreorm '; dette er en enkeltbetegnelse for å ha en sang fast i hodet.
Treppenwitz: 'Trappespøk '; franskmennene er ikke de eneste som har en avkjørsel oppkalt etter seg. Dette ordet refererer til fenomenet å tenke på det beste comebacket, den mest sjarmerende ensomheten, den vittigste vitsen eller den beste responsen på et intervjuspørsmål
etter at du allerede har forlatt situasjonen.
Das fingerspitzengefühl: Med et følsomt preg på verden rundt deg, ligner dette begrepet intuisjon. Det kan gjelde mange livsområder fra følsomhet for andres følelser, forutinntrykk om ting som kommer eller instinktuell bevissthet om hvordan man skal oppføre seg riktig i en vanskelig situasjon.
Das fingerspitzengefühl © WIkiCommons
Erklärungsnot: Når du blir satt på stedet for en forseelse av noe slag og ikke kan tenke på en god forklaring for å redde ansiktet. De som opplever denne sensasjonen vil sannsynligvis prøve unnskyldninger på lik linje med en hund som har spist leksene sine.
Fernweh: Et verkende ønske om å være et annet sted. Det motsatte av hjemlengsel, dette ordet betyr bokstavelig talt "langsynthet." Det kjennetegner følelsen av hjemlengsel etter et sted du aldri har vært før, og for mennesker og ting du ennå ikke vet om, men som håper å oppdage gjennom reise.
Fernweh © Georgie Pauwels / Flickr