Her er grunnen til at disse opprinnelige bolivianerne nå kan bruke Facebook

Her er grunnen til at disse opprinnelige bolivianerne nå kan bruke Facebook
Her er grunnen til at disse opprinnelige bolivianerne nå kan bruke Facebook

Video: Bergen 11.02: Kap 3.6 2024, Juli

Video: Bergen 11.02: Kap 3.6 2024, Juli
Anonim

Av verdens 7000 talte språk er bare 75 tilgjengelige på Facebook, noe som lar store deler av menneskeheten ikke være i stand til å bruke nettstedet på morsmålet. En gruppe lidenskapelige bolivianske frivillige kjent som Jaqi Aru ('språket i folket') har gjort sitt for å rette opp problemet ved å offisielt legge Aymara til den sosiale medienes skjerv. Prosjektet tok over tre år og er nå endelig blitt integrert i nettstedet.

Av Bolivias 36 offisielt anerkjente urfolksspråk er Aymara den nest mest uttalte etter Quechua. Til tross for at de har 1, 3 millioner talere i Bolivia og ytterligere en halv million i Chile, Argentina og Peru, blir språket fortsatt ansett som sårbart, ifølge UNESCO, kanskje fordi den yngre generasjonen er motvillige til å lære språket til sine forfedre.

Image

Aymara kvinne © Europakommisjonen GD ECHO / Flickr

Image

Det er her teamet av dedikerte Jaqi Aru-frivillige kommer inn. Hovedmålet deres var å oppmuntre dagens ungdom til å begynne å snakke Aymara igjen. Og hvilken bedre måte å gjøre det på enn å integrere den i verdens største plattform for sosiale medier? Facebook har hatt utrolig suksess med å fange sitt publikum, og særlig har unge mennesker brukt timer hver dag på tråling gjennom nyhetsfeedene sine.

Prosessen med å få Aymara inn på Facebook var ikke lett. Uten finansiering fra regjeringen eller frivillige organisasjoner å snakke om, måtte teamet stole helt på egne ressurser. De møttes sammen på et kontor i El Alto en gang hver fjortende dag og tok med seg egne bærbare datamaskiner og internettforbindelser. For å oppfylle Facebooks strenge krav, måtte 27 000 ord møysommelig oversettes.

Urfolk i Bolivianere som lærer å bruke en datamaskin © IICD / Flickr

Image

Så var det spørsmålet om Aymara-leksikonet. Tallrike ord som er vanlige i Facebook-grensesnittet eksisterer rett og slett ikke på dette eldgamle førkolumbianske språket. Begrep som 'nyhetsfeed', 'chat' og 'som' viste seg å være vanskelige å oversette, noe som ofte krever en lang gruppediskusjon for å bestemme den beste oversettelsen for et enkelt ord.

Men det harde arbeidet lønte seg etter hvert. Etter tre år med grundig oversettelse ble Aymara inkludert som et offisielt språk på plattformen. Da brukere nå kan samhandle ved hjelp av ord som kusawa ('som'), qillqt'aña ('kommentar') og ch'iqiyaña ('andel'), har Jaqi Arus drøm endelig blitt virkelighet. Martin Canaviri, medlem av gruppen, sier 'Vi vil at folk skal chatte på Facebook som de gjør på andre språk, for å dele bilder, meninger og andre opplevelser. Det er et spesielt øyeblikk for Aymara-samfunnet. '

Aymara bolivianske dansere © jmage / Flickr

Image

Men hvorfor stoppe der? Den lidenskapelige gruppen planlegger å oversette grensesnittene fra andre sosiale medier-giganter som YouTube og Twitter. De har til og med laget en Aymara-versjon av Wikipedia, med rundt 1600 sider for øyeblikket online.

For å endre Facebook til Aymara, gå til Innstillinger, bla ned, klikk på plusset for å legge til et språk og velg Aymar aru (Aymara).

Populær i 24 timer