Den sanne historien bak "O Canada!"

Innholdsfortegnelse:

Den sanne historien bak "O Canada!"
Den sanne historien bak "O Canada!"
Anonim

Fra Canada Day-feiringer til hockey kamper, kanadiere er godt kjent med melodien og tekstene til landets nasjonalsang, O Canada. Men det er mye du kanskje ikke vet om O Canada. Fra originalspråket til (relativt nylig) datoen den oppnådde offisiell status, er den sanne historien bak O Canada moden av trivia. Her avslører vi den sanne historien bak hymnen fra O Canada.

Bakgrunn

Image

Adolphe-Basile Routhier | © Livernois / WikiCommons

Opprinnelig kalt 'Chant National', O Canada! ble skrevet som en patriotisk sang for det franske Canada i 1880. Den originale 'Chant National' ble skrevet av Sir Adolphe-Basile Routhier, en kanadisk dommer, forfatter og tekstforfatter, og komponert av Calixa Lavallée.

Ideen om en nasjonal sang for franske kanadiere ble fremmet av pastor Napoléon Caron fra bispedømmet Trois-Rivières, som la merke til at de populære patriotiske sangene fra engelsk Canada, inkludert 'God Save the King' og 'The Maple Leaf Forever', gjorde ikke koble til følelser fra fransk kanadiere. Pastor Caron skrev deretter et brev til den nasjonale konvensjonen for franske kanadiere i Quebec City og foreslo at det skulle avholdes en offentlig konkurranse for å bestemme en nasjonalsang for Fransk Canada under Saint-Jean-Baptiste-festlighetene i juni 1880. Imidlertid skjønte de at de ikke gjorde det Ikke har nok tid til å organisere en konkurranse, og dannet konvensjonen en musikkkomité med ansvar for å produsere en sang.

O Canada! ble ferdigstilt i april 1880 og fikk en enorm respons fra publikum. Den første forestillingen til O Canada! ble holdt 24. juni 1880 i Quebec City.

Versjoner og oversettelser

Som populariteten til O Canada! fortsatte å øke over hele landet, folk i engelsk Canada kom med forskjellige forskjellige versjoner av sangen på engelsk. Mens de originale franske tekstene forblir helt uendret, er den engelske versjonen av O Canada! gjennomgikk flere redigeringer frem til 1908 da Robert Stanley Weirs versjon av hymnen ble mye populær i engelsk Canada.

Image

O 'Canada | © LibraryArchives / Flickr

Offisiell status

31. januar 1966 kunngjorde Canadas statsminister den gang, Lester B. Pearson, i Underhuset om den offisielle statusen til O Canada! hymne. Pearson foreslo at regjeringen skulle ta skritt for å gjøre O Canada! den offisielle nasjonalsangen til Canada, mens han beholder 'God Save the Queen' som Canadas kongelige nasjonalsang. Den føderale regjeringen autoriserte en spesiell komité som videreførte statsminister Lester B. Pearsons forslag.

Etter mange debatter og diskusjoner, skaffet den kanadiske regjeringen opphavsretten til Weirs engelske versjon av O Canada! og musikksammensetning for fremtidige endringer. Over et tiår etter Pearsons kunngjøring fra 1966 vedtok Underhuset og senatet The National Anthem Act 27. juni 1980 og fikk samtidig kongelig samtykke for endringen samme dag.

Hvilken bedre dag å kunngjøre enn Canada Day? 1. juli 1980 i en offentlig seremoni med etterkommerne av Routhier og Weir, O Canada! ble til slutt utropt til Canadas offisielle nasjonalsang.

Image

O Canada! | © Maria Casacalenda / WikiCommons

Offisielle versjoner på engelsk og fransk

O Canada! Hjemmet og hjemlandet vårt!

Ekte patriotisk kjærlighet i alle sønnene dine.

Med glødende hjerter ser vi deg reise deg, The True North sterk og fri!

Fra vidt og langt, O Canada, Vi står på vakt for deg.

Gud holde vårt land strålende og fritt!

O Canada, vi står på vakt for deg.

O Canada, vi står på vakt for deg.

Ô Canada!

Terre de nos aïeux, Ton front est ceint de fleurons glorieux!

Car ton bras sait porter l'épée, Jeg sier porter la croix!

Ton histoire est une épopée

Des plus briljanter utnytter.

Et ta valeur, de foi trempée, Protégera nos foyer og no droits.

Protégera nos foyer og no droits.

Populær i 24 timer