Den essensielle guiden til Frankrikes regionale aksenter

Innholdsfortegnelse:

Den essensielle guiden til Frankrikes regionale aksenter
Den essensielle guiden til Frankrikes regionale aksenter
Anonim

Franskmennene som snakkes i Paris er ikke de samme som franskmennene som snakkes i Marseille. Ordet i morgen, demain, vil endres til å demae lenger sør du går. Det er viktig å forstå disse forskjellene, da de vil endre forståelsen av hva som blir sagt når du reiser rundt i Frankrike.

Det er 28 regionale aksenter over hele Frankrike

Over hele Frankrike er det 28 måter du kan finne det samme språket som snakkes. Det er en flott video hvor du kan høre forskjellene her. Franskmennene som snakkes i Paris og omegn, er kjent som Metropolitan French, og er standarden på tvers av de fleste medienettverk. Det blir ofte sett på som den 'riktige' måten å snakke fransk på, selv om dets avskrekkere sier at det har inkludert for mange engelske ord, som 'la deadline'. Folk sier at det kan være elitistisk, da det ikke tillater kulturelt mangfold eller gir folk nok eksponering for det rike mangfoldet i hele det franske språket.

Image

Regionen Alsace har en spesifikk dialekt © Jeff Burrows / Unsplash

Image

På den tiden av den franske revolusjonen snakket bare omtrent halvparten av alle i Frankrike fransk

På slutten av 1700-tallet, da franskmennene kjempet for uavhengighet og likhet, snakket mange mennesker forskjellige språk, som okkitan i Provence-regionen eller baskisk på grensen til Spania. Hvis du vil ha mer informasjon om de forskjellige regionale dialektene og språkene som forsvinner i Frankrike, kan du lese vår artikkel om kulturtur her. Regionale dialekter er veldig forskjellige fra regionale aksenter - en dialekt er der menneskene i ditt område snakker et lokalt språk, som bretonsk i Bretagne, og ikke fransk. En regional aksent er der du snakker fransk med en aksent som ligner andre mennesker i ditt lokale område.

Korsikanere har en veldig særegen måte å snakke fransk © Jannes Glas / Unsplash

Image

På 1900-tallet var det et press for å få alle franskmenn til å snakke fransk, noe som resulterte i forskjellige aksenter

Siden den tid har det vært et press for å få alle til å snakke det samme språket, fransk, som en form for nasjonal samhold. Det ble av noen sett på som en måte Paris ville utøve mer kontroll over de andre regionene i Frankrike. Da den franske grunnloven ble skrevet i 1958, sa den at fransk ville være Frankrikes eneste språk. Det betyr imidlertid at folk snakker det med forskjellige aksenter som varierer mye i hele Frankrike. I Marseille snakkes fransk ofte med mer rytme og raskere enn i andre deler av landet. Lokalbefolkningen slipper ofte endene på ord eller legger til en 'g' lyd til slutt. Derav "demaing" i stedet for "demain" (uttales "dee-mang").

Marseille har sin egen regionale dialekt © Joel Assuied / Unsplash

Image

Populær i 24 timer